2008-05-26 16:47:28

पाठ चारः विदाई

पाठ चारः विदाई

थांगः यह चाइना रेडियो इन्टरनेशनल है। श्रोताओं को श्याओ थांग की नमस्ते।

राकेशः श्रोताओं को मेरा यानि कि राकेश वत्स का भी प्यार भरा नमस्कार।

थांगः आप का《रोज़मर्रा की चीनी भाषा》कार्यक्रम सुनने के लिए हार्दिक स्वागत। पिछले पाठ में हम ने मुख्यतः जन्मदिन मुबारक के बारे में विषय सीखा था। आज नए पाठ के आरंभ से पहले हम एक साथ पिछले पाठ को दोहराएंगे।

राकेशः ठीक है।

थांगः राकेश जी, क्या आप को याद है कि जन्मदिन मुबारक चीनी में कैसे बोलते हैं?

राकेशः 祝你生日快乐。

थांगः ठीक है। अब हम इस वाक्य की व्याख्या करेंगे। 祝你 का अर्थ है आप को शुभकामना।

राकेशः 祝你。

थांगः 生日 का अर्थ है जन्मदिन।

राकेशः 生日。

थांगः 快乐 का अर्थ है खुशी।

राकेशः 快乐。मुझे पता है कि इस वाक्य को 生日快乐भी कहा जा सकता है।

थांगः हां। 生日快乐 का अर्थ भी जन्मदिन मुबारक है। पिछले पाठ में हम ने चीनी भाषा में चियर्स बोलना भी सीखा, यानी 干杯!

राकेशः 干杯!

थांगः यदि आप दूसरों के टेलिफोन नम्बर पूछना चाहते हैं तो आप बोल सकते हैं 你的电话号码是多少?

राकेशः 你的电话号码是多少?

थांगः अच्छा। अब हम पिछले पाठ की बातचीत एक बार फिर सुनें।

बातचीत 1

एः 这是我妹妹。今天是她生日。यह मेरी छोटी बहन है। आज उस का जन्मदिन है।

बीः 祝你生日快乐!जन्मदिन मुबारक!

एः 谢谢!धन्यवाद!

बातचीत 2

एः 干杯!चियर्स!

बीः 干杯!चियर्स!

बातचीत 3

एः你的电话号码是多少?आप का टेलिफोन नम्बर क्या है?

बीः 12345678。

थांगः आइए, अब आज का पाठ सीखें।

राकेशः सब से पहले आज के पाठ के मुख्य वाक्य सुनिये।

1•时间不早了。देर हो गई।

2•我们该走了。हमें चलना चाहिए।

3•再见!多保重!保持联系!फिर मिलेंगे । अपना ख्याल रखें। संपर्क बनाए रखें ।

राकेशः कल्पना कीजिये। आप एक पार्टी में है, जब अंधेरा हो गया है और आप वापस जाना चाहते हैं। तो ऐसे मौके पर आप मेजबान से क्या कहेंगे?

थांगः आप बोल सकते हैं 时间不早了。देर हो गई है।时间不早了。

राकेशः 时间不早了。

थांगः 时间 का अर्थ है समय।

राकेशः 时间。

थांगः 不 का अर्थ है नहीं।

राकेशः 不。

थांगः 早का अर्थ है देर न हो।

राकेशः 早。

थांगः 了 एक क्रियाभाव शब्द है, जो वाक्य के अंत में जोड़ा जाता है, जिस का कोई ठोस अर्थ नहीं है।

राकेशः了。

थांगः इसलिए, इन शब्दों को जोड़ने से जो वाक्य बनता है, वह है时间不早了。अर्थात देर हो गई है।

राकेशः 时间不早了。

थांगः इस के बाद आप संभवतः यह कहना चाहते हों कि 我们该走了。इस का अर्थ है हमें चलना चाहिए।

राकेशः 我们该走了。

थांगः 我们 का अर्थ है हम।

राकेशः 我们。

थांगः 该 का अर्थ है चाहिए।

राकेशः 该。

थांगः 走 का अर्थ है चलना।

राकेशः 走。

थांगः यहां 了 एक क्रियाभाव शब्द है, जो वाक्य के अंत में जोड़ा जाता है।

राकेशः 了。

थांगः अब यह वाक्य सुनिए।我们该走了。

राकेशः 我们该走了。जिस का अर्थ है अब हमें चलना चाहिए।

थांगः अच्छा, आइये, इस के बारे में एक बातचीत सुनिए।

बातचीत 1

मेहमानः 时间不早了。我们该走了。देर हो गयी है, हमें चलना चाहिए।

मेजबानः 欢迎你以后常来。स्वागत है, आप बाद में अक्सर आते रहें।

मेहमानः 谢谢招待!再见!सत्कार पर शुक्रिया। फिर मिलेंगे।

मेजबानः 再见!फिर मिलेंगे।

थांगः राकेश जी, 再见शब्द आप ने कई बार सुना होगा। इस का अर्थ है फिर मिलेंगे।

राकेशः 再见。

थांगः यह शब्द हमारे रोज़मर्रा के जीवन में आम इस्तेमाल होता है।

राकेशः हां। मैं आप से सहमत हूँ ।

थांगः अब आप मेरे साथ धीरे-धीरे बोलिये।再见。

राकेशः 再见。

थांगः 再 का अर्थ है फिर या एक बार फिर।

राकेशः 再。

थांगः 见 का अर्थ है मिलना।

राकेशः 见。

थांगः 再见 का अर्थ है फिर मिलेंगे।

राकेशः 再见。

थांगः अब आप इस बातचीत को फिर एक बार सुनिये।

बातचीत 1

मेहमानः 时间不早了。我们该走了。देर हो गयी है। हमें चलना चाहिए।

मेजबानः 欢迎你以后常来。स्वागत है, आप बाद में अक्सर आते रहें।

मेहमानः 谢谢招待!再见!सत्कार पर शुक्रिया। फिर मिलेंगे।

मेजबानः 再见!फिर मिलेंगे।

राकेशः श्याओ थांग जी, मैं अपने मित्र को भारत वापस नहीं लौटने देना चाहता। मुझे उस की याद आएगी । वह मेरे सब से अच्छे मित्रों में से एक है।

थांगः राकेश जी, मुझे विश्वास है कि आप दोनों जल्द ही फिर मिलेंगे। मुझे विश्वास है, पेइचिंग आ कर वह अवश्य ही बहुत खुश हुआ होगा।

राकेशः हां। चीनी भाषा में ख्याल रखना कैसे कहें?

थांगः आप कह सकते हैं 多保重!

राकेशः 多保重!

थांगः 多 का अर्थ है ज्यादा या खूब।

राकेशः 多。

थांगः 保重 का अर्थ है ख्याल रखना।

राकेशः 保重。

थांगः 多保重का अर्थ है खूब ख्याल रखना ।

राकेशः 多保重!

थांगः या आप यह भी कह सकते हैं保重!ख्याल रखें ।

राकेशः 保重!इस तरह कहना तो सरल है।

थांगः अब सुनिए, वास्तविक जीवन में लोग कैसे बोलते हैं।

बातचीत 2

एः 我们回去了。हम वापस जा रहे हैं।

बीः 我送送你们。हम आप को विदा देंगे।

एः 多保重!अपना बड़ा ख्याल रखें!

राकेशः श्याओ थांग जी, मैं यह भी जानना चाहता हूँ कि संपर्क में रहें या संपर्क रखें चीनी भाषा में कैसे कहें?

थांगः आप कह सकते हैं 保持联系।

राकेशः 保持联系。

थांगः 保持 का अर्थ है रखना।

राकेशः 保持。

थांगः 联系 का अर्थ है संपर्क ।

राकेशः 联系。

थांगः संपर्क में रहें या संपर्क रखें, 保持联系。

राकेशः 保持联系。

बातचीत 3

एः 回去吧。有空给我打电话。 वापस जाइये। समय मिले तो मुझे फोन कीजिए।

बीः 保持联系!多保重!संपर्क में रहें!अपना खूब ख्याल रखें!

थांगः अभी आप ने सुनी आज के पाठ की तीसरी बातचीत।आइये एक बार फिर इसे पढ़ें।

राकेशः अच्छा। देर हो गयी वाक्य से शुरू कीजिये।

थांगः चीनी भाषा में हम इसे बोलते हैं, 时间不早了।

राकेशः 时间不早了。

थांगः 时间 का अर्थ है समय।

राकेशः 时间。

थांगः 不早了 का अर्थ देर हो गयी है।

राकेशः 不早了。

थांगः 时间不早了。देर हो गयी है।

राकेशः 时间不早了。

थांगः हमें चलना चाहिए चीनी भाषा में 我们该走了।

राकेशः 我们该走了。

थांगः 我们का अर्थ है हम।

राकेशः 我们。

थांगः 该走了का अर्थ है चलना चाहिए।

राकेशः 该走了。

थांगः हमें चलना चाहिए।我们该走了。

राकेशः 我们该走了。

थांगः फिर मिलेंगे चीनी में 再见 कहते हैं!

राकेशः 再见!

थांगः खूब ख्याल रखें चीनी में 多保重。

राकेशः 多保重。

थांगः आप ऐसे भी कह सकते हैं 保重।

राकेशः 保重。

थांगः संपर्क रखें चीनी में保持联系।

राकेशः 保持联系。

थांगः 保持 का अर्थ है रखना।

राकेशः 保持。

थांगः 联系 का अर्थ है संपर्क।

राकेशः 联系。

थांगः संपर्क रखें, 保持联系。

राकेशः 保持联系。

थांगः अब हम पूरी बातचीत सुन लें।

बातचीत 1

मेहमानः 时间不早了。我们该走了. देर हो गयी है।हमें चलना चाहिए।

मेजबानः 欢迎你以后常来。आप का फिर आने के लिए स्वागत।

मेहमानः 谢谢招待!再见!सत्कार पर शुक्रिया। फिर मिलेंगे।

मेजबानः 再见!फिर मिलेंगे।

बातचीत 2

एः 我们回去了。हम वापस जा रहे हैं।

बीः 我送送你们。हम आप को विदा देंगे।

एः 多保重!अपना खूब ख्याल रखें!

बातचीत 3

एः 回去吧。有空给我打电话. वापस जाइये। समय मिले तो मुझे फोन कीजिए।

बीः 保持联系!多保重!संपर्क में रहें!अपना खूब ख्याल रखें!

थांगः यह है आज के पाठ की सारी बातचीत। आज का पाठ समाप्त करने से पहले हम फिर एक बार चीनी संस्कृति की कुछ जानकारी लेंगे।

वेइतुंगः नमस्ते, मैं हूँ वेइतुंग भाई। चीन में मेहमान के रवाना होने से पहले मेजबान अक्सर उन्हें लिफ्ट के पास, गाड़ी या बस स्टेशन तक जा कर विदा करते हैं। यदि उन के पास निजी गाड़ी है, तो वे संभवतः अपनी गाड़ी में मेहमानों को उन के घर तक छोड़ेंगे। यह प्रथा पश्चिमी देशों से भिन्न है। पश्चिमी देशों के लोग अक्सर फिर मिलेंगे बोलने के बाद अपना द्वार बंद कर लेते हैं।

थांगः अच्छा, दोस्तों, आज का यह कार्यक्रम यहीं तक। कार्यक्रम की समाप्ति से पहले हम आप से एक छोटा सा सवाल पूछेंगे। चीनी भाषा में फिर मिलेंगे कैसे बोलते हैं?

राकेशः बहुत सरल है। यदि आप सवाल का जबाव जानते हैं, तो हमें ई-मेल से जवाब भेजिए। हमारा पता है hindi@cri.com.cn। आप हमारी वेबसाइट पर जा कर इस कार्यक्रम के बारे में सारी जानकारी हासिल कर सकते हैं। हमारी वेबसाइट का पता है https://hindi.cri.cn। अच्छा, अगले कार्यक्रम में फिर मिलेंगे। नमस्कार।

थांगः नमस्ते।