पाठ 4 विदाई

 सीआरआई हेतु बातें
 
  • ​देखो
  • पढ़ो
  • अभ्यास करो
  • 正常播放     时间不早了。我们该走了。Shíjiān bù zǎo le. Wǒmen gāi zǒu le.
    देर हो चुकी है। कल्पना कीजिए कि आप किसी की पार्टी में हैं, काफी देर हो चुकी है और आप पार्टी से जाना चाहते हैं। मेज़बान से आप क्या कहेंगे? “देर हो चुकी है” के लिए आप कह सकते हैं“时间不早了。Shíjiān bù zǎo le”। 时间shíjiān समय। 不bù नहीं। 早zǎo पहले ही। 了le एक निपात है। इस का कोई खास अर्थ नहीं है। 不早了bù zǎo le देर हो चुकी है। इन्हें एक साथ लिखने पर वाक्य बनेगा:“时间不早了shíjiān bù zǎole” देर हो चुकी है। इस के बाद आप यह भी कहना चाहें“我们该走了Wǒmen gāi zǒu le”जिस का अर्थ है हमें चलना चाहिए। 我们wǒmen हम। 该gāi का अर्थ है चाहिए। 走zǒu जाना। 了le निपात है। 该走了gāi zǒu le चलना चाहिए।
  • 正常播放     再见!Zàijiàn!
    फिर मिलेंगे! इस का आम तौर पर बहुत प्रयोग होता है। 再zài का अर्थ है दुबारा या फिर। और 见jiàn देखना। एक साथ“再见!Zàijiàn!”अर्थ हुआ फिर मिलेंगे !
  • 正常播放  慢速播放  A:时间不早了。我们该走了。
    Shíjiān bù zǎo le. Wǒmen gāi zǒu le.
    बहुत ही देर हो चुकी है, हमें चलना चाहिए।
  • 正常播放  慢速播放  B:欢迎你以后常来。
    Huānyíng nǐ yǐhòu cháng lái.
    ठीक है। फिर जरुर आइए।
  • 正常播放  慢速播放  A:谢谢招待!再见!
    Xièxie zhāodài! Zàijiàn!
    हमें बुलाने के लिए धन्यवाद.फिर मिलेंगे!
  • 正常播放  慢速播放  B:再见!
    Zàijiàn!
    फिर मिलेंगे!