- देखो
- पढ़ो
- अभ्यास करो
-
इन दिनों मेरे दांतों में पीड़ा हो रही है।
最近我牙疼. इस चीनी वाक्य का अर्थ है कि इन दिनों मेरे दांतों में पीड़ा हो रही है।
最近 zuìjìn,हाल ही में, फिलहाल, इन दिनों।
我 wǒ, मैं।
牙 yá, दांत।
疼 téng,दर्द, पीड़ा।
-
कौन सी दवा लेनी चाहिए?
यदि आप दवा लेने औषधशाला गए, तो आप वहां के कर्मचारी से सलाह लेने के लिए चीनी में पूछ सकते हैः 应该吃什么药呢?
应该 yīnggāi, चाहिए,
吃 chī, खाना, ले लेना।
什么 shénme, क्या, कौन सा।
药 yào, दवा, औषधि।
呢 ne, वाक्य के अंत में लगने पर प्रश्न वाचक करता है।
-
这种药效果不错。Zhè zhǒng yào xiàoguǒ bú cuò.आम तौर पर औषधशाले के कर्मचारी दवा का प्रभाव समझाने के लिए कह सकते हैं कि इस किस्म की दवा असरदार है। इस वाक्य को चीनी में कहा जाता हैः 这种药效果不错. Zhè zhǒng yào xiàoguǒ bú cuò.
这种 zhè zhǒng, इस प्रकार का, इस किस्म का।
药 yào, दवा, औषधि।
效果 xiàoguǒ, प्रभाव, असर।
不错 bú cuò, बुरा नहीं, अच्छा । -
有副作用吗?Yǒu fùzuòyòng ma?क्या इस का साइड इफेक्ट है? जब रोगी मालूम करना चाहता है कि दवा का कोई कुप्रभाव होता है या नहीं। तो वह पूछ सकता हैः 有副作用吗?Yǒu fùzuòyòng ma? 有Yǒu, होना 副作用 fùzuòyòng, साइड इफेक्ट, कुप्रभाव। 吗ma, प्रश्न वाचक शब्द।
-
Zuìjìn wǒ yá téng.इन दिनों मेरे दांतों में पीड़ा हो रही है।
-
Shénme shíhou kāishǐ de?कब शुरू हुआ?
-
Qiántiān.बीता हुआ परसों।
-
Yīnggāi chī shénme yào ne?कौन सी दवा लेनी चाहिए?
-
Nǐ shìshi zhè zhǒng yào.जरा देखने के लिए यह दवा ले लें।
-
Xíng.अच्छा।