- देखो
- पढ़ो
- अभ्यास करो
-
क्या युन्नान जाने का टूर है?
有 yǒu, होना, मिलना। 没有 méiyǒu, नहीं होना, नहीं मिलना। 去 qù, जाना। 云南 Yúnnán, दक्षिण पश्चिम चीन का एक प्रांत। 路线 lùxiàn, रास्ता, रूट,यहां टूर का अर्थ है। 有没有去云南的路线? Yǒu méiyǒu qù Yúnnán de lùxiàn? क्या युन्नान जाने का टूर है?
-
आप लोगों को जरूर निराशा नहीं होगा।
कुछ पर्यटन एजेंसी अकसर यह कहकर पर्यटकों को आश्वस्त कर देती हैः 你们一定不会失望的。 Nǐmen yídìng bú huì shīwàng
你们 nǐmen, आप, आप लोग।
一定 yídìng, अवश्य, निश्चय ही।
不会 bú huì, नहीं होगा, नहीं हो सकेगा।
失望 shīwàng, निराशा।
-
मुझे व्यस्त कार्यक्रम पसंद नहीं है। यदि आप नहीं चाहते हैं कि आप का यात्रा कार्यक्रम व्यस्त होगा, तो आप चीनी में कह सकते हैः 我希望日程不要太紧. Wǒ xīwàng rìchéng bú yào tài jǐn. मेरी आशा है कि कार्यक्रम ज्यादा व्यस्त नहीं होगा
我 wǒ, मैं।
希望 xīwàng, आशा, उम्मीद। 日程 rìchéng, कार्यसूची, कार्यक्रम। 不要 bú yào, नहीं, नहीं होना। 太tài, बहुत, अधिक। 紧 jǐn, तंग, कसा हुआ, यहां का अर्थ व्यस्त। 太紧tài jǐn ज्यादा व्यस्त।
-
मैं ज्यादा जगह जाना चाहूंगा।
यदि आप यात्रा में अधिक जगह देखने जाना चाहते हैं, तो आप अपने दोस्त से चीनी में यह कह सकते हैः 我想多去些地方.Wǒ xiǎng duō qù xiē dìfang. मैं ज्यादा जगह जाना चाहूंगा।
我 wǒ,मैं।
想 xiǎng, चाहना, आशा करना।
多duō, अधिक, ज्यादा, बहुत से।
去 qù, जाना, किसी जगह जाना। 些xiē, कुछ, थोड़ा सा। 地方 dìfang, जगह, स्थान, स्थल।
-
कहां यादगारी वस्तु बिकती है?
यदि आप ऐतिहासिक या दर्शनीय स्थल गए और आप कुछ यादगारी चीजें खरीदना चाहते हैं, तो आप चीनी में पूछ सकते हैः. 哪儿卖纪念品? Nǎr mài jìniànpǐn? कहां यादगारी वस्तु मिलती है?
哪儿 nǎr, कहां, किस जगह।
卖 mài, बेचना, बिकना। और 买 mǎi , खरीदना।
纪念品 jìniànpǐn, यादगारी वस्तु, समृति चीज।
-
Nǐhǎo. Yǒu méiyǒu qù Yúnnán de lùxiàn?नमस्ते, क्या युन्नान की सैर पर जाने का टूर है?
-
Yǒu. Wǔyuè yī hào chūfā, qī hào fǎnhuí Běijīng.जी हां, पहली मई से रवाना होने और 7 मई को पेइचिंग वापस आने का कार्यक्रम है।
-
Nàge dìfang fēngjǐng hǎo ma?क्या वहां का दृश्य खूबसूरत है?
-
Fàngxīn ba. Nǐmen yídìng bú huì shīwàng de.चिंता की कोई बात नहीं है, आप लोगों को जरूर निराशा नहीं होगा।
-
Wǒ xīwàng rìchéng bú yào tài jǐn.मुझे ज्यादा व्यस्त कार्यक्रम पसंद नहीं है।
-
Dāngrán, lǚyóu shì wèi le fàngsōng hé xiūxi.अवश्य, सैर सपाट का मकसद विश्राम लेना ही है।
-
Wǒ xiǎng duō qù xiē dìfang.मैं ज्यादा जगह देखने जना चाहता हूं।
-
Méi wèntí, wǒ bāng nǐ ānpái.कोई समस्या नहीं, मैं आप के लिए अंजाम करूंगा।
-
Nǎr mài jìniànpǐn?मुझे कहां यादगारी वस्तुएं मिल सकती है?
-
Yìzhí wǎng qián zǒu jiù néng kàndào le.कृपया आगे बढ़े, तब आप को देखने को मिलेगा।