• हिन्दी सेवा• चाइना रेडियो इंटरनेशनल
China Radio International
चीन की खबरें
विश्व समाचार
  आर्थिक समाचार
  संस्कृति
  विज्ञान व तकनीक
  खेल
  समाज

कारोबार-व्यापार

खेल और खिलाडी

चीन की अल्पसंख्यक जाति

विज्ञान, शिक्षा व स्वास्थ्य

सांस्कृतिक जीवन
(GMT+08:00) 2006-04-07 16:14:28    
पाठ 10 नाम पूछना और बताना

cri
Di shi ke wen xing ming

第 十 课 问 姓 名

पाठ 10 नाम पूछना और बताना

I 课文 kewen

पाठ

क:Nin hao!

您 好!

ख:Nin hao!

您 好!

क:Nin gui xing?

您 贵 姓?

ख:Wo xing Wang.

我 姓 王。

क:Nin shi Wang jiaoshou ma?

您 是 王 教 授 吗?

ख:Wo bu shi.

我 不 是。

क:Qing wen nin jiao shenme mingzi?

请 问 您 叫 什 么 名 字?

ख:Wo jiao Wang Gongyi.

我 叫 王 工 一。

क:Dui bu qi. Wo jie Wang Zhong jiaoshou.

对 不 起。我 接 王 中 教 授。

ख:A, Wang Zhong jiaoshou, wo renshi.

啊, 王 中 教 授, 我 认 识。

क:Ta zai nar? Shi nei wei xiansheng ma?

他 在 哪儿?是 那 位 先 生 吗?

ख:Bu shi.Wang jiaoshou jintian xiawu yi

不 是。王 教 授 今 天 下午 一

dian dao.

点 到。

क:Xiexie, nei wei xiansheng shi shui?

谢 谢, 那 位 先 生 是 谁?

ख:Dui bu qi, wo bu renshi.

对 不 起,我 不 认识。

अनुवाद

क:नमस्ते!

ख:नमस्ते!

क:आप का शुभनाम क्या है?

ख:मेरा कुलनाम वांग है।

क:क्या आप प्रोफ़ेसर वांग है?

ख:मैं नहीं हूं।

क:कृपया मैं पूछ सकता हूं कि आप का नाम क्या

है?

ख:मेरा नाम वांग कुंग ई है।

क:माफ़ कीजिये, मुझे प्रोफ़ेसर वांग चुंग को लेने आना

है।

ख:आह, मैं प्रोफ़ेसर वांग चुंग को जानता हूं।

क:वे कहां है?क्या वे ही श्रीमान है?

ख:जी नहीं, प्रोफ़ेसर वांग चुंग आज दोपहर एक बजे

आएंगे।

क:धन्यवाद, वे श्रीमान कौन है?

ख:माफ़ कीजिये, मैं नहीं जानता।

II 生词 shengci

नये शब्द

贵姓 gui xing आप का शुभनाम

姓 xing कुल नाम

教授 jiaoshou प्रोफ़ेसर

叫 jiao कहलाना

名字 mingzi नाम

接 jie ले जाना, ले आना

认识 renshi पहजानना, जानना

那 na वह

位 wei

先生 xiansheng श्रीमान

今天 jintian आज

点 dian बजे

一点 yi dian एक बजे

到 dao आना, पहुंचना

谁 shei/shui कौन

III 注释 zhushi

नोट

您贵姓(Nin gui xing)?

您贵姓(Nin gui xing)?(क्या मैं आप का नाम जान सकता हूं?) यह वाक्य 你姓什么(Ni xing shenme)?(आप का नाम क्या है) वाक्य का ही विनम्र रुप है।

चीनियों के नाम और कुलनाम:

चीनी नाम में वंश का नाम पहले आता है और उसके बाद दिया गया नाम आता है।

您叫什么名字(Nin jiao shenme mingzi)?

आप का क्या नाम है?

यहां पूरा नाम पूछा गया, सो जवाब में भी पूरा नाम बताया जाना होगा।

प्रायः चीनियों के वंश-नाम एक ही अक्षर के हैं, जैसे वांग 王(Wang), चांग 张(Zhang), ली 李(Li), तथा ल्यो 刘(Liu)आदि। दो चीनी अक्षरों के भी वंश-नाम हैं, जैसे ओयांग 欧阳(Ouyang), चूके 诸葛(Zhuge)।

चीनियों के नाम एक अक्षर के हैं, दो चीनी अक्षरों के भी हैं, जैसे 王中(Wangzhong)वांग चुंग, इस पूरे नाम में चुंग नाम है। 王工一(Wanggongyi)वांग कुंग ई में वांग वंश-नाम है, और कुंग ई नाम है।

चीनी में भिन्न भिन्न संज्ञाओं के लिये भिन्न भिन्न मापक शब्द है, 位(wei) मापक शब्द के रूप में मात्र व्यक्ति के लिये प्रयोग किया जाता है। मसलन, 一位老师(yi wei laoshi) एक अध्यापक, 那位(na wei) वह।

पाठ 8 में मापक शब्द 个(ge) का व्यापक रूप से इस्तेमाल किया जाता है, व्यक्ति के लिये भी इस का प्योग होता है। 这位(zhe wei) और 这个人(zhe ge ren) का एक ही मतलब है। चीनी में संख्याओं और सर्वनामों और संज्ञाओं के बीच मापक शब्द जरूर होना चाहिये।

उदाहरण:

yi ge ren

一 个 人

एक व्यक्ति

na zhang piao

那 张 票

वह टिकट

zhe ping qishui

这 瓶 汽 水

यह सोड़े की बोतल

IV बोलकर अभ्यास

खेद प्रकट करना और उत्तर देना:

क.आम बोलचाल के प्रयोग:

1.Duibuqi!

对 不起!

क्षमा करें।

- Mei guanxi!

没 关 系!

कोई बात नहीं, जाने भी दें।

2.Duibuqi,qing yuanliang!

对 不起, 请 原 谅!

माफ करें, गलती हो गयी।

- Qing bu yao keqi.

请 不 要 客气。

कोई बात नहीं, कोई परेशानी नहीं है।

3.Baoqian,baoqian!

抱 歉, 抱 歉!

माफ़ करें, माफ़ करें।

- Mei shenme!

没 什 么!

कोई बात नहीं।

ख. जब दूसरे के समय, आराम या काम में दखल होता हो:

1.Darao nin le!

打扰 您 了!

आप को कष्ट देते माफ़ी चाहता हूं।

- Mei shir!

没 事儿!

कोई बात नहीं।

2.Mafan nin le!

麻烦 您 了!

इस तकलीफ़ के लिए माफ़ करें।

- Bu keqi!

不 客气!

कोई बात नहीं।

3.Gei nin tian mafan le.

给 您 添 麻 烦 了。

माफ़ करें, आप को इतना परेशान किया।

- Nar de hua.

哪儿 的 话。

जाने भी दीजिए।

V 补充词汇 Buchong cihui

पूरक शब्द

क. बोलकर अभ्यास करने के लिए:

原谅 yuanliang क्षमा याचना, माफ़ी

客气 keqi तकल्लुफ़

抱歉 baoqian क्षमा करें, अफसोस है

没什么 meishenme कोई बात नहीं

打扰 darao परेशानी करना

麻烦 mafan परेशान करना

给 gei देना

哪儿的话 nar de hua जाने भी दें

添麻烦 tian mafan परेशान करना

VI 练习 Lianxi

अभ्यास

पूरक अभ्यास :

1.Nin jiao shenme mingzi?

您 叫 什 么 名 字?

你(ni)

他(ta)

她(ta)

你夫人(ni furen)

这个人(zhe ge ren)

那位教授(nei wei jiaoshou)

2.Wo renshi Wang Jiaoshou .

我 认 识 王 教 授。

他(ta)

她(ta)

您父亲(nin fuqin)

他哥哥(ta gege)

这位教授(zhe wei Jiaoshou)

那个人(nei ge ren)

ख. उच्चारण करें और निम्नलिखित प्रश्नों के उत्तर दें:

उदाहरण:Wang Xiansheng zai nar?(Beijing北京)

王 先 生 在 哪儿?

-Wang Xiansheng zai Beijing.

王 先 生 在 北 京。

1.Ta shi shei?(父亲 fuqin)

他 是 谁?

2.Ni jiao shenme mingzi?(王中 Wang zhong)

你 叫 什 么 名 字?

3.Na shi shenme?(咖啡 kafei)

那 是 什 么?

4.Zhe ge huaju zenmeyang?(很好 hen hao)

这 个 话剧 怎 么 样?

5.Shei renshi nei wei xiansheng?(我 wo)

谁 认识 那 位 先 生?

ग. पढ़ना सीखें:

十一 shiyi (ग्यारह)

十二 shier (बारह)

十三 shisan (तेरह)

十八 shiba (अट्ठारह)

十九 shijiu (उन्नीस)

二十 ershi (बीस)

王国 wangguo (राज्य)

国王 guowang (सम्राट)

主人 zhuren (मेजबान, मालिक)