• हिन्दी सेवा• चाइना रेडियो इंटरनेशनल
China Radio International
चीन की खबरें
विश्व समाचार
  आर्थिक समाचार
  संस्कृति
  विज्ञान व तकनीक
  खेल
  समाज

कारोबार-व्यापार

खेल और खिलाडी

चीन की अल्पसंख्यक जाति

विज्ञान, शिक्षा व स्वास्थ्य

सांस्कृतिक जीवन
(GMT+08:00) 2006-04-07 16:13:43    
पाठ 11 परिचय और संबोधन

cri
Di shi yi ke Jieshao He Chenghu

第 十 一 课 介 绍 和 称 呼

पाठ 11 परिचय और संबोधन

I 课文 Ke Wen

पाठ

क. 张 Zhang ख. 刘 Liu

ग. 王 Wang घ. 张苹 Zhang ping

क:Lao Wang, wo gei nimen jieshao-jieshao.

老 王, 我 给 你们 介绍 介绍。

Zhe shi wo de tongshi Liu jiaoshou.

这 是 我 的 同 事 刘 教 授。

Zhe shi wo de tongxue Wang jingli.

这 是 我 的 同 学 王 经 理。

ख:Nin hao! Zhe shi wo de mingpian.

您 好! 这 是 我 的 名 片。

ग:Nin hao! Renshi nin hen gaoxing.

您 好! 认识 您 很 高 兴。

ख:Lao Zhang, ni de nuer ne?

老 张, 你 的 女儿 呢?

क:Kan, ta lai le.

看, 她 来 了。

घ:Liu bofu nin hao!

刘 伯父 您 好!

ख:Ping ping, zhen piaoliang a!

苹 苹, 真 漂 亮 啊!

घ:Baba, shi ma?

爸爸, 是 吗?

क:Shi, shi, wo gei ni jieshao yi xiar.

是, 是, 我 给 你 介绍 一 下。

Zhe shi Wang bofu.

这 是 王 伯父。

घ: Wang bofu, nin hao!

王 伯父, 您 好!

ग:Ni hao!

你 好!

अनुवाद

क:लाओ वांग, मैं आप को परिचय देता हूं। यह मेरा

सहकर्मी है प्रोफ़ेसर ल्यू। यह मेरा पुराना सहपाठी

मैनेजर वांग।

ख:नमस्ते!यह मेरा नेम कार्ड है।

ग:नमस्ते!आप से मिलकर बेहद खुशी हुई।

ख:लाओ च्यांग, तुम्हारी बेटी कहां है?

क:देखो, वह आ रही है।

घ:नमस्ते!चाचा ल्यू।

ख:तुम देखने में सचमुच ही सुन्दर हो।

घ:पापा, क्या यह सच है?

क:हां, हां, अब मैं तुम्हें परिचय देता हूं। यह चाचा

वांग हैं।

घ:नमस्ते!चाचा वांग।

ग:नमस्ते!

II 生词 Shengci

नये शब्द

介绍 jieshao परिचय देना या परिचय कराना

和 he और

称呼 chenghu संबोधन करना

张 Zhang एक आम कुलनाम

刘 Liu एक आम कुलनाम

王 Wang एक आम कुलनाम

这 zhe/zhei यह या ये

的 de का (मिसाल के तौर पर 你的 आप का)

同事 tongshi सहकर्मी

老 lao बूढ़ा या पुराना

同学 tongxue सहपाठी

经理 jingli मैनेजर

名片 mingpian नाम का कार्ड

高兴 gaoxing खुश या प्रसन्न

女儿 nu'er बेटी

伯父 bofu चाचा

真 zhen सचमुच

漂亮 piaoliangसुन्दर

III 注释 Zhushi

नोट

老(Lao) और 小(Xiao)

老(Lao) जैसेकि 老王(Lao Wang) या 小(Xiao) जैसेकि 小张(Xiao Zhang) प्रायः कुलनाम से पहले आता है। जान पहचान वालों को संबोधित करने का यह एक आम तरीका है। 老(Lao) अधेड़ उम्र के या उससे अधिक उम्र के लोगों के प्रति आदर व्यक्त करने के लिए और 小(Xiao) कम उम्र के लोगों के प्रति स्नेह प्रकट करने में प्रयुक्त होता है।

老(Lao) संज्ञाओं के पहले भी आता है, जैसे 老同学(lao tongxue) पुराना सहपाठी, 老朋友(lao pengyou) पुराना दोस्त। 老(Lao) का इस वाक्यांश में अर्थ है, काफ़ी वर्षों से, काफ़ी समय से।

IV 这样说 Zheyang shuo

बोलकर अभ्यास करें

क. सामान्य परिचय

1.दूसरे का परिचय देते हुए:

1)Wo gei nimen jieshao-jieshao......

我 给 你们 介绍 介绍 ......

मुझे आपका परस्पर परिचय कराने दीजिए......

2) Wo lai gei nimen jieshao yixiar......

我 来 给 你们 介绍 一下儿......

कृपया मुझे आप दोनों को परिचित कराने दीजिए...

3)Wo gei nimen er wei jieshao-

我 给 你们 二 位 介绍

jieshao......

介绍......

मुझे आप दोनों को परिचित कराने का मौका दें......

4)Nimen er wei renshi yi xiar ba......

你们 二 位 认识 一 下儿 吧......

आप एक दूसरे से परिचित हों......

2.स्वयं का परिचय देना:

1)Wo ziwo jieshao yi xiar,Wo jiao......

我 自我 介绍 一 下儿,我 叫......

मुझे अपना परिचय देने दीजिए। मेरा नाम है......

2)Women lai renshi yi xia,hao ma? Wo

我们 来 认识 一 下 好 吗?我

jiao......

叫......

हम एक दूसरे से परिचित हों...ठीक है न? मेरा

नाम है......

ख. आम सम्बोधन:

1.अपरिचितों से:

Tongzhi

同 志

कामरेड

2.परिचितों से:

Wang tongzhi

王 同 志

कामरेड वांग

Zhang tongzhi

张 同 志

कामरेड जांग

3.मित्रों से:

1) अपने से बड़ों और अधेड़ों के लिए:

Lao Wang

老 王

लाओ वांग (वृद्ध वांग)

Lao Zhang

老 张

लाओ जांग (वृद्ध जांग)

2) युवा लोगों के लिए:

Xiao Wang

小 王

शाओ वांग (युवा वांग)

Xiao Zhang

小 张

शाओ जांग (युवा जांग)

4.औपचारिक अवसरों पर सम्मानजनक सम्बोधन:

Zhang xiansheng

张 先 生

श्री च्यांग

Wang nushi

王 女士

श्रीमती वांग

Liu xiaojie

刘 小 姐

सुश्री ल्यू

nin de furen

您 的 夫人

आपकी पत्नी

V 补充词汇 Buchong cihui

पूरक शब्द

自我(介绍)ziwo(jieshao)स्वयं का परिचय

我们 women हम

同志 tongzhi कामरेड

小(王) xiao(wang) युवकों के लिए

स्नेहपूर्ण सम्बोधन

女士 nushi श्रीमती

小姐 xiaojie कुमारी

亲爱的 qin'ai de प्रिय

公司 gongsi कम्पनी

办事处 banshichu एजेन्सी,आफ़िस

秘书 mishu सचिव

大夫 daifu डाक्टर

售货员 shouhuoyuan सेल्समैन

服务员 fuwuyuan परिचारक, वेटर

列车员 liecheyuan रेल डिब्बे का

परिचारक

航空小姐 hangkong xiaojieएयर हास्टैस

记者 jizhe संवाददाता

校长 xiaozhang स्कूल का प्राचार्य

教师 jiaoshi अध्यापक

代表团 daibiaotuan शिष्ट मंडल या

प्रतिनिधि मंडल

团长 tuanzhang (किसी मंडल का) नेता

团员 tuanyuan (शिष्ट मंडल का) सदस्य

访问学者 fangwen xuezhe विजीटिंग स्कॉलर

翻译 fanyi अनुवाद करना,

अनुवादक, दुभाषिया

陪同 peitong साथी, स्वागत कर्त्ता,

सहयात्री

VI 练习 Lianxi

अभ्यास

क. पूरक अभ्यास:

1.Wo gei nimen jieshao-jieshao, zhe

我 给 你们 介绍 介绍, 这

shi wo fuqin.

是 我 父亲。

我夫人 wo furen

我女儿 wo nuer

我同事 wo tongshi

我同学 wo tongxue

张经理 Zhang jingli

王教授 Wang jiaoshou

2.Wo xian ziwo jieshao yixiar. Wo jiao

我 先 自我 介绍 一下儿。我 叫

ZhangPing.

张 苹。

张明月 Zhang Mingyue

刘明 Liu Ming

王工一 Wang Gongyi

ख. दोहराये गये क्रियापद के स्थान पर 一下儿(yixiar) का प्रयोग करते हुए उच्चारण करें:

1.Bofu, wo gei nin jieshao-jieshao, ta shi

伯父, 我 给 您 介绍 介绍, 他 是

wo tongxue.

我 同 学。

2.Wo gei nimen jieshao-jieshao, zhei wei

我 给 你 们 介绍 介绍, 这 位

shi wo tongshi.

是 我 同 事。

3.Rang wo gei nimen erwei jieshao-jieshao,

让 我 给 你们 二位 介绍 介绍,

zhei wei shi Zhang jingli, zhei wei shi

这 位 是 张 经 理,这 位 是

Wang jiaoshou.

王 教 授。

4.Nimen renshi-renshi ba, zhei wei shi xiao

你 们 认识 认识 吧,这 位 是 小

Wang, zhei wei shi xiao Liu.

王, 这 位 是 小 刘。

5.Women lai renshi-renshi, hao ma? Wo jiao

我 们 来 认识 认识, 好 吗?我 叫

Zhang Ping.

张 苹。

ग. पढ़ना सीखें

一月四日 चार जनवरी

二月五日 पांच फरवरी

三月六日 छह मार्च

七月八日 आठ जुलाई

十月一日 एक अक्टूबर

十一月九日 नौ नवम्बर