• हिन्दी सेवा• चाइना रेडियो इंटरनेशनल
China Radio International
चीन की खबरें
विश्व समाचार
  आर्थिक समाचार
  संस्कृति
  विज्ञान व तकनीक
  खेल
  समाज

कारोबार-व्यापार

खेल और खिलाडी

चीन की अल्पसंख्यक जाति

विज्ञान, शिक्षा व स्वास्थ्य

सांस्कृतिक जीवन
(GMT+08:00) 2006-04-07 16:13:02    
पाठ 12 राष्ट्रीयता और भाषाएं

cri
Di Shi Er Ke Guoji He Yuyan

第 十 二 课 国 籍 和 语 言

पाठ 12 राष्ट्रीयता और भाषाएं

I 课文 Kewen

पाठ

क: Nin shi nei guo ren?

您 是 哪 国 人?

ख: Wo shi yindu ren.

我 是 印度 人。

क: Nin cong nar lai?

您 从 哪儿 来?

ख:Wo cong Xin deli lai.

我 从 新 德里 来。

क: Nin hanyu shuo de hen hao.

您 汉 语 说 得 很 好。

ख: Xiexie, shuo de bu tai hao.

谢 谢, 说 得 不 太 好。

क: Nei wei xiansheng shi bu shi yindu ren?

那 位 先 生 是 不 是 印度 人?

ख: Bu, ta shi meiguo ren, shi wo de

不, 他 是 美 国 人, 是 我 的

pengyou.

朋 友。

क: Nin hui bu hui shuo hanyu?

您 会 不 会 说 汉 语?

ग:Hui yidiar, wo gang xue hanyu.

会 一点儿,我 刚 学 汉语。

क: Nin zai nar xue hanyu?

您 在 哪儿 学 汉 语?

ग: Qing zai shuo yi bian.

请 再 说 一 遍。

क: Hao, wo man yidianr.

好, 我 慢 一点儿。

ग: Xiexie.

谢 谢。

अनुवाद

क:आप किस देश से आए हैं?

ख:मैं भारत वासी हूं।

क:आप कहां से आए हैं?

ख:मैं नई दिल्ली से आया हूं।

क:आप बहुत अच्छी तरह चीनी बोलते हैं।

ख:धन्यवाद, मेरी चीनी बहुत अच्छी नहीं है।

क:क्या वे सज्जन भारतीय है?

ख:नहीं, वह अमरीकी है, वह मेरा दोस्त है।

क:आप चीनी बोल सकते हैं?

ग:कुछ कुछ, अभी अभी मैं ने चीनी सीखना शुरू

किया है।

क:आप कहां चीनी सीखते हैं?

ग:कृपया, फिर एक बार बोलिए।

क:अच्छा, मैं धीरे धीरे बोलता हूं।

ग:धन्यवाद!

II 生词 Shengci

नये शब्द

guoji 国籍 राष्ट्रीयता

yuyan 语言 भाषा

ren 人 आदमी

yindu 印度 भारत

cong 从 से

xindeli新德里 नयी दिल्ली

hanyu 汉语 चीनी भाषा

shuo 说 बोलना

de 得 कोई विशेष अर्थ नहीं है,

वाक्य को वजन देने के लिए

इस का इस्तेमाल करना है।

tai 太 बहुत

meiguo 美国 अमरीका

pengyou朋友 मित्र, दोस्त

hui 会 सकना

gang 刚 अभी से

xue 学 सीखना, अध्ययन करना

bian 遍 बार

man 慢 धीरे

III 注释 Zhushi

नोट

从(cong) (से) संबंध सूचक उस स्थान को सूचित करता है जहां कोई कार्य शुरू हुआ हो।

जैसे 您从哪儿来(Nin cong nar lai)?आप कहां से आये हैं?

我从北京来(Wo cong Beijing lai)。मैं पेइचिंग से आया हूं।

得(de) चीनी में क्रियाओं और विशेषणों के बाद अतिरिक्त अंशों को पूरक अंश कहा जाता है। उदाहरण के लिये 说得很好(shuo de hen hao)वाक्य में क्रियार्थद्योतक पूरक है। अर्थ है, "किसी की चीनी कैसी है?"क्रियार्थद्योतक पूरक क्रिया के बाद आता है और किसी क्रिया के परिणाम को सूचित करता है। क्रिया और क्रियार्थद्योतक पूरक के बीच निपात 得(de) का प्रयोग होता है। उदाहरण:

Nin shuo hanyu shuo de henhao.

您 说 汉 语 说 得 很 好。

आप चीनी अच्छी तरह बोल लेते हैं।

पहली क्रिया अक्सर छोड़ दी जाती है और वाक्य निम्न प्रकार से भी बोला जाता है:

Nin hanyu shuo de hen hao.

您 汉 语 说 得 很 好。

उसी तरह

Ni hanyu xue de zenmeyang?

你 汉 语 学 得 怎 么 样?

तुम्हारा चीनी बोलने का अभ्यास कैसा चल रहा है?

Ni xue hanyu xue de zenmeyang?

你 学 汉 语 学 得 怎 么 样?

इस वाक्य का ऊपर के वाक्य का एक ही अर्थ है।

会(hui) और 不会(bu hui)

会(hui) एक सहायक क्रिया है जो क्षमता, कुशलता व्यक्त करती है। जैसे

Ni hui hanyu ma?

你 会 汉 语 吗?

क्या आप चीनी जानते हैं?

Wo hui.

我 会。

हां, मैं जानता हूं।

Bu hui.

不 会。

मैं नहीं जानता।

会不会(huibuhui) का पूछने के लिये प्रयोग किया जाता है, जैसे

Ni hui bu hui shuo hanyu?

你 会 不 会 说 汉语?

会(hui) (जानना, किसी काम को करने का तरीका जानना) एक क्रिया भी है। उदाहरण:

Ni hui hanyu ma?

你 会 汉 语 吗?

क्या आप चीनी जानते हैं?

निम्न वाक्य भी इसी तरह हैं:

ta shi bu shi yindu ren

他 是 不 是 印 度 人?

वह भारतीय है या नहीं ?

ta shi yindu ren ma

他 是 印度 人 吗?

क्या वह एक भारतीय है?

ni mang bu mang

你 忙 不 忙?

आप व्यस्त हैं या नहीं?

ni mang ma

你 忙 吗?

क्या आप व्यस्त हैं?

ni qu bu qu gongyuan

你 去 不 去 公 园?

आप पार्क जाएंगे या नहीं?

ni qu gongyuan ma

你 去 公 园 吗?

क्या आप पार्क जाएंगे?

IV 这样说 Zheyang shuo

बोलकर अभ्यास करें

देश और भाषाएं व्यक्त करने के लिए:

1.Wo shi yindu ren.

我 是 印 度 人。

मैं भारतीय हूं।

2.Wo shi yindu ren, yiqian de guoji shi

我 是 印 度 人, 以 前 的 国 籍 是

meiguo.

美 国。

मैं भारतीय हूं। लेकिन पहले अमरीकी नागरिक था।

3.Wo shi meiguo ren, xianzai ru le yindu

我 是 美 国 人, 现 在 入 了 印度

(guo)ji.

(国)籍。

मैं अमरीका में पैदा हुआ, लेकिन अब भारतीय

नागरिक हूं।

4.Wo shi yindu ren, qiao ju zai meiguo.

我 是 印 度 人, 侨 居 在 美 国。

मैं भारतीय हूं और अब अमरीका में रहता हूं।

5.Wo shi yindu qiaomin.

我 是 印度 侨 民。

मैं भारतीय हूं और अब विदेश में रहता हूं।

6.Wo de muyu shi yingyu.

我 的 母语 是 英 语。

मेरी मातृ भाषा अंग्रेजी है।

7.Wo hui shuo yingyu he hanyu.

我 会 说 英 语 和 汉语。

मैं अंग्रेजी और चीनी बोल सकता हूं।

8.Wo hui shuo yidianr hanyu.

我 会 说 一点儿 汉语。

मैं कुछ कुछ चीनी बोल सकता हूं।

V 补充词汇 Buchong cihui

पूरक शब्द

क."बोलकर अभ्यास"के लिए:

以前 yiqian पहले

现在 xianzai अभी

入...国籍ru...guojiदूसरे देश की नागरिकता लेना

侨居 qiaoju विदेश में रहना

侨民 qiaomin विदेश रहने वाला देशवासी

母语 muyu मातृ भाषा

英语 yingyu अंग्रेजी भाषा

ख."अभ्यास के लिए":

Zhongguo 中国 चीन

Faguo 法国 फ्रांस

fayu 法语 फ्रांसीसी (भाषा)

Eguo 俄国 रूस

eyu 俄语 रूसी (भाषा)

Aiji 埃及 मिश्र

Alaboyu 阿拉伯语 अरबी

Xibanya 西班牙 स्पेन

xibanyayu西班牙语 स्पेनिश (भाषा)

Riben 日本 जापान

riyu 日语 जापानी (भाषा)

Deguo 德国 जर्मनी

deyu 德语 जर्मन (भाषा)

VI 练习 Lianxi

अभ्यास

क. पूरक अभ्यास:

1.Nin shi bu shi yindu ren?

您 是 不 是 印度 人?

中国人 Zhongguo ren

日本人 Riben ren

美国人 Meiguo ren

法国人 Faguo ren

埃及人 Aiji ren

西班牙人 Xibanya ren

2.Nin hui bu hui shuo hanyu?

您 会 不 会 说 汉语?

英语 yingyu

法语 fayu

日语 riyu

德语 deyu

ख. इन क्रिया पूरक वाक्यांशों का उच्चारण करें;

shuo de hen hao

说 得 很 好

lai de hen zao

来 得 很 早

shuo de bu buo

说 得 不 多

zuo de bu hao

做 得 不 好

zou de bu zao

走 得 不 早

ग. निम्नलिखित प्रश्नों को बोलें और उत्तर दें:

1.Ni hanyu xue de zenmeyang?

你 汉 语 学 得 怎 么 样?

......(不太好 bu tai hao)

Ta xue de zenmeyang?

他 学 得 怎 么 样?

......(很好 hen hao)

2.Ta yingyu shuo de zenmeyang?

她 英 语 说 得 怎 么 样?

......(很好 hen hao)

Ni shuo de zenmeyang?

你 说 得 怎 么 样?

......(也很好 ye hen hao)

3.Ni gongzuo zuo de zenmeyang?

你 工 作 做 得 怎 么 样?

......(不太好 bu tai hao)

Ta zuo de zenmeyang?

他 做 得 怎么 样?

......(也不太好 ye bu tai hao)

घ. पढ़ना सीखें:

工厂 (कारखाना)

大工厂 (बड़ा कारखाना)

工厂大 (कारखाना बड़ा है)

工厂太大 (कारखाना काफी बड़ा है)

小工厂 (छोटा कारखाना)

工厂小 (कारखाना छोटा है)

工厂太小 (कारखाना बहुत छोटा है)

中国 (चीन)

中国人 (चीनी)

人口 (जनसंख्या)

中国人口 (चीनी जन संख्या)

明天 (कल)