• हिन्दी सेवा• चाइना रेडियो इंटरनेशनल
China Radio International
चीन की खबरें
विश्व समाचार
  आर्थिक समाचार
  संस्कृति
  विज्ञान व तकनीक
  खेल
  समाज

कारोबार-व्यापार

खेल और खिलाडी

चीन की अल्पसंख्यक जाति

विज्ञान, शिक्षा व स्वास्थ्य

सांस्कृतिक जीवन
(GMT+08:00) 2006-04-07 16:03:26    
पाठ 24 पारिवारिक दावत

cri
Di Er Shi Si Ke Jiating Bianyan

第 二 十 四 课 家 庭 便 宴

पाठ 24 पारिवारिक दावत

I 课文 Kewen

पाठ

क.Wang qi ख.Zhang

王 妻 张

ग.Wang घ.Wang nu

王 王 女

क:Dajia lai chi fan ba, zuo de bu hao, duo

大 家 来 吃 饭 吧,做 得 不 好, 多

baohan!

包 涵!

ख:Nin bie keqi, yi kan jiu juede haochi.

您 别 客气,一 看 就 觉 得 好 吃。

ग:Lao Zhang, dasao, Pingping, libian zuo!

老 张, 大嫂, 苹 苹, 里边 坐!

ख:Bu keqi, women jiu zuo zai zher.

不 客气, 我们 就 坐 在 这儿。

ग:Hao, suibian zuo ba.

好, 随 便 坐 吧。

ख:Zheme duo cai, you shi yu, you shi rou,

这 么 多 菜, 又 是 鱼, 又 是 肉,

you shi xia, zhen fengsheng.

又 是 虾, 真 丰 盛。

क:Zher mai dongxi ke bi yiqian fangbian

这儿 买 东 西 可 比 以 前 方 便

le. Chu le men dongbian shi baihuodian,

了。 出 了 门, 东 边 是 百 货 店,

xibian shi fushidian, zai wang xi, hai

西 边 是 副 食 店, 再 往 西, 还

you lifaguan、dianying yuan shenme de.

有 理 发 馆、 电 影 院 什么 的。

घ:Dui le, mama, yihuir wo qing Ping jie

对 了,妈妈,一会儿 我 请 苹 姐

qu kan dianying. Ping jie, kuai chi,

去 看 电 影。 苹 姐, 快 吃,

bie wan le!

别 晚 了!

क:Pingping, chi bao le ma? He tang, he

苹 苹, 吃 饱 了 吗? 喝 汤, 喝

tang, he wan tang zai zou!

汤, 喝 完 汤 再 走!

अनुवाद

क:आइये, खाना खाइये। माफ़ कीजिये, मैं एक अच्छा

बावर्ची नहीं हूं।

ख:आप तकल्लुफ़ न कीजिये, यह खाना बहुत स्वादिष्ट

लगता है।

ग:लाओ च्यांग, भाभी जी, पिंग पिंग अन्दर बैठिये।

ख:तकल्लुफ़ न कीजिये। हम यहीं बैठते हैं।

ग:अच्छा अपनी मर्ज़ी से बैठिये।

ख:इतनी ज्यादा तरकारियां हैं, मछली, गोश्त और

झींग, बहुत ज्यादा है।

क:यहां चीज़ें खरीदने के लिए पहले से कहीं ज्यादा

सुविधाजनक है, पूर्व में डिपार्टमेन्ट स्टोर है, पश्चिम

में पनसारी है, आगे पश्चिम में चलें तो आप को

नाई का घर और सिनेमा घर आदि उपलब्ध होगा।

घ:अच्छा माता जी, थोड़ी देर के बाद मैं दीदी पिंग

पिंग को सिनेमा देखने ले जाऊंगी। पिंग पिंग,

जल्दी करो।

क:पिंग पिंग, ठीक खाया है?सूप पिओ, जाने से पहले

सूप पिओ।

II 生词 Shengci

नये शब्द

便宴 bianyan डीनर, आम दावत

妻 qi पत्नी

包涵 baohan क्षेमा करना (मुझ को)

别 bie मत

客气 keqi तकल्लुफ़ करना

一...就... yi...jiu......से ही मालूम हो जाना

好吃 haochi मजेदार, स्वादिष्ट

吃 chi खाना

随便 suibian अपनी मर्जी से

这么 zheme/zeme इतना

菜 cai तरकारी

鱼 yu मछली

肉 rou गोश्त, मांस

虾 xia झींगा मछली

丰盛 fengsheng बहुत ज्यादा, समृद्ध

东西 dongxi चीजें, वस्तुएं

以前 yiqian पहले

方便 fangbian सुविधाजनक

出 chu बाहर जाना, या निकलना

副食店 fushidian पनसारी

副食 fushi मसले, यहां इस शब्द का तात्पर्य साग-सब्ज़ियों और गोश्त आदि से है

理发馆 lifaguan नाई का घर

理发 lifa बाल बनाना, या काटना

一会儿 yihuir थोड़ी देर के बाद

电影院 dianyingyuanसिनेमा घर

晚 wan देर होना

饱 bao पेट भरना

汤 tang सूप

完 wan समाप्त होना

III 注释 Zhushi

नोट

多包涵(duo baohan) यह चीनी बोलचाल का एक शब्द है, जिस का किसी से माफ़ी मांगते वक्त प्रयोग किया जाता है। उदाहरण के लिये:

我的印地语说得不好,请多包涵!

मेरी हिन्दी अच्छी नहीं है, माफ़ कीजिये।

IV 这样说 Zheyang Shuo

इस तरह बोलिये

पारिवारिक दावत में

1.Dajia qing ruzuo ba.

大 家 请 入座 吧。

आइये बैठिये।

2.Jiachang bianfan suibian chi!

家 常 便 饭 随 便 吃!

आम खाना है, अपनी मर्जी से खाइये।

3.Nin he pijiu haishi putaojiu?

您 喝 啤酒 还 是 葡萄酒?

आप बियर या अंगूर का शराब चाहते हैं?

4.Wei dajia de jiankang ganbei!

为 大 家 的 健 康 干 杯!

आइये हम सब लोगों के स्वास्थ्य के लिये जाम पेश

करें।

V 补充词汇 Buchong cihui

पूरक शब्द

大家 dajia सब लोग, हरेक

入座 ruzuo अपनी सीट पर बैठना

家常 jiachang परिवार, पारवारिक

便饭 bianfan डीनर

酒 jiu शराब

啤酒 pijiu बियर

葡萄酒 putaojiu अंगूर का शराब

干杯 ganbei जाम पेश करना

VI 练习 Lianxi

अभ्यास

पढ़ने का अभ्यास करें:

吃饭

吃饱

吃好

吃菜

吃鱼

大家来吃饭!

- 谢谢。

吃好了吗?

- 吃好了。