2008-07-03 10:22:58

पाठ नौ:मनोभाव के बारे में

पाठ नौ:मनोभाव के बारे में

थांगः यह चाइना रेडियो इन्टरनेशनल है। श्रोताओं को श्याओ थांग की नमस्ते।

राकेशः श्रोताओं को मेरा यानि कि राकेश वत्स का भी प्यार भरा नमस्कार।

थांग: 《रोजमर्रा की चीनी भाषा》कार्यक्रम सुनने के लिए आप का स्वागत।

पिछले पाठ में हम ने मुख्यतः एक दूसरे को परिचय देने का पाठ सीखा था। आज का पाठ शुरू होने से पहले हम पिछले पाठ का मुख्य विषय दोहराएं।

राकेशः अच्छा, अब शुरू करें। मैं आप के जरिए आप की छोटी बहन से परिचित हुआ, मैं पूछना चाहता हूं कि आप की बहन क्या काम करती है, तो इस वाक्य को चीनी भाषा में कैसे कहा जाए।

थांगः आप कह सकते है你的妹妹是做什么的?

राकेशः你的妹妹是做什么的?

थांगः 你的妹妹 आप की छोटी बहन।

राकेशः 你的妹妹。

थांगः 是做什么的 क्या काम करती है।

राकेशः 是做什么的। यदि मैं किसी के बारे में आप का मत जानना चाहता हूं , तो हिन्दी में मैं कह सकता हूं कि वह आप को कैसी लगती है। इस वाक्य को चीनी में मैं कैसे बोलूंगा।

थांगः आप कह सकते हैं你觉得她怎么样?你觉得她怎么样?

राकेशः你觉得她怎么样?

थांगः 觉得 चीनी भाषा में बोलचाल का एक शब्द है , जिस का अर्थ है लगना या महसूस होना

राकेशः 觉得。

थांगः 怎么样 का अर्थ है कैसा।

राकेशः 怎么样。

थांगः आप को वह कैसी लगती है, अर्थात你觉得她怎么样?

राकेशः你觉得她怎么样?

थांगः वह खूबसूरत है, इसे चीनी में कहते है 她很漂亮।.

राकेशः她很漂亮.

थांगः 漂亮 का अर्थ है खूबसूरत।

राकेशः漂亮。

थांगः वह बहुत प्रतिभाशाली है, 她特别聪明。

राकेशः 她特别聪明。

थांगः 特别 का अर्थ है बहुत।

राकेशः 特别。

थांगः 聪明 बुद्धिमान।

राकेशः 聪明。

थांगः वह बहुत बुद्धिमान है 她特别聪明。

राकेशः她特别聪明。

थांगः अच्छा , अब पिछले पाठ की बातचीत दोबारा सुनें , जिस में उपरोक्त वाक्य भी शामिल है।

बातचीत 1

महिलाः 你妹妹是做什么的?आप की छोटी बहन क्या काम

करती है?

पुरूषः 她是老师。वह एक अध्यापिका है।

पुरूषः 你是做什么的?आप क्या काम करती है।

महिलाः 我是记者。मैं एक पत्रकार हूं।

बातचीत 2

महिलाः 你觉得她怎么样?आप को वह कैसी लगती है?

पुरूषः她很漂亮, 她特别聪明。वह बुद्धिमान है ,वह बहुत बुद्धिमान है।

थांगः श्रोता दोस्तो, अभी हम ने पिछले पाठ का विषय दोहराया। अब आज का पाठ शुरू करें। आज के पाठ में निम्न तीन वाक्य शामिल है 怎么了?你别再吸烟了. 我很想家。

राकेशः जब हम किसी की हालत के बारे में पूछना चाहते है, तो हिन्दी में हम कहते हैं कि क्या हुआ, चीनी में इसे कैसे पूछेंगे ?

थांगः आप कह सकते हैं 怎么了?

राकेशः 怎么了?

थांगः 怎么 का अर्थ है , क्या या कैसा।

राकेशः 怎么?

थांगः 了 इस वाक्य में एक अंतसर्ग है।

राकेशः 了?

थांगः हिन्दी में क्या हुआ यानी चीनी में 怎么了?

राकेशः 怎么了?

थांगः ठीक है , अब पाठ की पहली बातचीत सुनिए।

बातचीत 1

महिलाः怎么了?क्या हुआ?

पुरूषः 我肚子疼。मेरे पेट में दर्द है।

राकेशः शाओ थांगजी , मेरा एक चीनी मित्र है ,मनोस्थिति अच्छी नहीं होने के कारण फिलहाल वह बहुत धूम्रपान करते हैं , मैं उसे धूम्रपान छोड़ने के लिए मनाना चाहता हूं , तो इसे मैं चीनी में कैसे कहूंगा।

थांगः आप कह सकते हैं你别再吸烟了。

राकेशः你别再吸烟了。你别再吸烟了。

थांगः अब मैं इस वाक्य की व्याख्या करूंगी। 你, आप।

राकेशः 你。

थांगः 别, नहीं।

राकेशः 别。

थांगः 再 , फिर।

राकेशः 再。

थांगः 吸烟, अर्थात सिगरेट पीना।

राकेशः 吸烟。

थांगः 了, एक अंतसर्ग है।

राकेशः 了。

थांगः आप धूम्रपान छोड़ दें, अर्थात你别再吸烟了。

राकेशः 你别再吸烟了。

थांगः आइये, हम अभ्यास करें।吸烟, धूम्रपान।

राकेशः 吸烟。

थांगः 别再吸烟了, धूम्रपान छोड़ दें।

राकेशः 别再吸烟了。

थांगः 你别再吸烟了, आप धूम्रपान छोड़ दें।

राकेशः 你别再吸烟了。

थांगः इस वाक्य में आप शब्द का प्रयोग नहीं भी हो सकता है।

राकेशः यानी别再吸烟了。

थांगः बिलकुल ठीक है, आप कह सकते हैं, 别再吸烟了。

राकेशः别再吸烟了。

थांगः ठीक है। अब दुसरी बातचीत सुनिए।

बातचीत 2

महिलाः你别再吸烟了。आप धूम्रपान छोड़ दें।

पुरूषः 我知道有害健康。मैं जानता हूं कि वह स्वास्थ्य को नुकसान पहुंचाता है।

राकेशः शाओ थांग , आप जानती हैं कि मुझे पेइचिंग आए दो साल हो चुके हैं, मुझे घर की याद आती है।

थांगः सही है, क्या आप घर नहीं लौटे?

राकेशः लौटा था, फिर भी घर की याद सता रही है। खैर, अब लगन से चीनी सीखनी चाहिए। मुझे घर की याद आती है ,इस वाक्य को चीनी में मैं किस तरह बोलूंगा।

थांगः सुनिए, 我很想家。

राकेशः我很想家。

थांगः 我 ,यानिकि मैं।

राकेशः 我。

थांगः 很, बहुत।

राकेशः 很。

थांगः 想, याद करना, सोचना।

राकेशः 想。

थांगः 家 घर।

राकेशः 家。

थांगः पूरा वाक्य है, मुझे घर की बहुत याद आती है। अर्थात 我很想家。

राकेशः我很想家。

बातचीत 3

महिलाः 你在学校还好吗?स्कूल में आप ठीक हैं न।

पुरूषः 我很想家。मुझे घर की बहुत याद आती है।

थांगः आइये, अब हम आज के पाठ के मुख्य वाक्य दोहराएं, मैं हिन्दी में बोलूंगी, आप चीनी में बोलें।

राकेशः अच्छी बात है।

थांगः पहला वाक्य है, क्या हुआ ?

राकेशः怎么了。

थांगः आप धूम्रपान छोड़ दें, चीनी में बताइए।

राकेशः你别再吸烟。吸烟 यानिकि धूम्रपान।

थांगः ठीक है, अंतिम वाक्य मुझे घर की बेहद याद आती है।我很想家。

राकेशः我很想家。

थांगः अच्छा , अब पूरी बातचीत सुनिए।

बातचीत 1

महिलाः 怎么了क्या हुआ?

पुरूषः 我肚子疼。मेरे पेट में दर्द है।

बातचीत 2

महिलाः你别再吸烟了。आप धूम्रपान छोड़ दें.

पुरूषः 我知道有害健康。मैं जानता है कि वह स्वास्थ्य को नुकसान पहुंचाता है।

बातचीत 3

महिलाः你在学校还好吗?स्कूल में आप ठीक हैं न ?

पुरूषः我很想家。मुझे घर की बहुत याद आती है。

थांगः आज के पाठ्यक्रम के अंत में हम भाई वीतुंग से चीनी संस्कृति की कुछ जानकारी लें।

राकेशः मुझे यह भाग भी पसंद है।

चीनी संस्कृति की जानकारी

वीतुंगः एक परिवार में किस का स्थान अहम है , इस में चीन और पश्चिमी

देशों में स्पष्ट फर्क है। चीन में वृद्धों का परिवार में अहम स्थान

होता है। लेकिन वर्तमान चीन में मां बाप और एक बच्चे का

छोटा परिवार ज्यादा हैं। ऐसे परिवार में एकलौते बच्चे को अहम

स्थान दिया जाता है, व्यस्क लोग उस का ज्यादा दुलार करते

हैं, जिस से नयी पीढ़ी में कुछ समस्याएं भी उभर कर सामने

आयीं हैं। अब इस समस्या पर ध्यान दिया जा रहा है और उसे

दुरूस्त करने की कोशिश की जा रही है।

थांगः श्रोता दोस्तो, आज का पाठ यहीं तक। आप से विदा लेने से पहले हमेशा की तरह में एक सवाल पूछती हूं, हिन्दी में क्या हुआ को चीनी में कैसे बोला जाता है। यदि आप को मालूम हो, तो उस का उत्तर हमारे ई-मेल के पते पर प्रेषित करें , हमारा ई-मेल का पता है--hindi@cri.com.cn ।

यदि आप सी .आर.आई के बारे में ज्यादा जानकारी पाना चाहते हैं , तो हमारी वेबसाइट https://hindi.cri.cn देखें। अच्छा, अब आज्ञा दें , नमस्ते।

राकेशः नमस्ते ।